More on the dialogue in Pita-Ten
http://www.livejournal.com/users/keeper1st/28638.html?view=87006#t87006
I watched an episode of the anime version of Pita Ten. We had been wondering why Misha's dialogue in the English manga is so childish and what the deal was with the "Su!" everywhere. Watching the anime in Japanese helped. Click the link above for the details!
I finished the manga last night, reading the last four books in one sitting (I had read the first four books two and a time in one sitting 'cause two was all I have). It was quite an engrossing story, I think because, from the very start, you get a sense that the author knew what was going to happen (to an extent). So you know there was a mystery there.
The anime, by the way, is exceptionally cute!
I watched an episode of the anime version of Pita Ten. We had been wondering why Misha's dialogue in the English manga is so childish and what the deal was with the "Su!" everywhere. Watching the anime in Japanese helped. Click the link above for the details!
I finished the manga last night, reading the last four books in one sitting (I had read the first four books two and a time in one sitting 'cause two was all I have). It was quite an engrossing story, I think because, from the very start, you get a sense that the author knew what was going to happen (to an extent). So you know there was a mystery there.
The anime, by the way, is exceptionally cute!